El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), en su “Informe global sobre legislación y políticas en materia de desplazamiento interno: la responsabilidad de los Estados en la práctica”, destacó el acompañamiento que brindó a autoridades estatales en la creación y presentación al Congreso de la iniciativa de Ley para Prevenir, Atender y Reparar Integralmente el Desplazamiento Forzado en el Estado de Oaxaca.
En el documento señala que el estado de Oaxaca, a través de la Coordinación para la Atención de los Derechos Humanos (CADH) y la Secretaría de Gobierno (SEGO), realizó la consulta indígena con más de 52 reuniones de trabajo en territorio, de mayo a diciembre de 2024, teniendo como resultado un proceso de consulta sin precedente en el país.
“Si bien la consulta indígena se basó en la Ley de Consulta Previa, Libre e Informada de los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas para el Estado de Oaxaca, particularmente la etapa consultiva se realizó con la metodología participativa proporcionada por ACNUR para recabar las opiniones de las personas pertenecientes a los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicana, incluyendo personas en situación de desplazamiento interno”.
TE PUEDE INTERESAR: Confirma Sala Xalapa acuerdo de arresto para edil de Ánimas Trujano
Añade que, con base en sus opiniones, sugerencias y propuestas durante las consultas, el Poder Ejecutivo del Gobierno del Estado construyó la iniciativa de ley en materia de desplazamiento forzado interno, la cual contó con el acompañamiento del Sistema de Naciones Unidas, y una amplia participación activa de los pueblos y comunidades indígenas y afromexicanas, así como las personas afectadas por este fenómeno.
Precisa que dicha iniciativa fue presentada el 9 de diciembre de 2024 ante el Congreso del estado de Oaxaca para su análisis y aprobación con el acompañamiento de ACNUR y ONUDH, quienes brindaron asistencia técnica para su construcción. Durante las consultas en el estado de Oaxaca se contó con interpretación en las lenguas maternas mixe, mixteca, huave, triqui, entre otras, con el fin de garantizar la participación.
Manifiesta que el ACNUR también apoyó con otras metodologías participativas similares, adaptadas a los contextos locales, en otros lugares donde las oficinas del ACNUR en el país -en colaboración con otros agentes de protección, cuando procedía- con el fin de fortalecer y desarrollar la elaboración de leyes y políticas sobre desplazamiento interno (entre los ejemplos, cabe señalar además de Oaxaca y Sinaloa, los procesos en los estados mexicanos de Chiapas y Michoacán.
Así como a implantar reglamentos que acompañasen a una ley nueva sobre este ámbito (como fue el caso en Honduras y, de nuevo, en el estado mexicano de Chiapas). Además, durante todas las consultas en Chiapas se prestaron también servicios de interpretación simultánea en dos de las principales lenguas indígenas, tzotzil (o tsotsil) y tzeltal (o tseltal), para garantizar la participación real de las personas indígenas en los diálogos.
Consulta sin precedente
En el estado de Oaxaca se contó con interpretación en las lenguas maternas mixe, mixteca, huave, triqui, entre otras, con el fin de garantizar la participación de los pueblos y comunidades indígenas y afromexicanas.
