Pasar al contenido principal

Con talleres, preservan lenguas originarias en primaria de Oaxaca

Foto(s): Nadia Altamirano Díaz
Nadia Altamirano Díaz

En medio del riesgo que enfrenta el 60 por ciento de las lenguas originarias de desaparecer por el racismo y un desinterés que por décadas ha evadido preservarlas desde el sistema educativo, el turno vespertino de la escuela primaria Francisco J. Mujica, ubicada en el centro de la Ciudad de Oaxaca, decidió intercalar talleres de juegos tradicionales, papiroflexia, así como tejido y bordado con el de zapoteco y mixe.

“Tu´uk”, escribe Virginia Balbuena Gómez en el pizarrón con un plumón azul y de inmediato utiliza un signo de igual para hacer saber que así es como se escribe en mixe el número uno, para continuar con la escritura de los siguientes números, hasta llegar al diez.

Virginia tiene 31 años y no es profesora, sino arquitecta, pero como presidenta del Comité de Madres y Padres de Familia de esta primaria a la que asiste su hijo Kevin de 9 años, comparte el interés de que antes del inglés, se enseñe al alumnado una lengua madre, como la que ella conoce.

La lengua mixe es una de las 16 que se hablan en Oaxaca y en su censo del 2020 el Instituto Nacional de Geografía y Estadística (Inegi) contabilizó a poco más de 118 mil hablantes que se concentran principalmente en 19 municipios de la zona mixe, en la Sierra Juárez.

Antes que una lengua extranjera

“Fue una opinión consensuada entre el comité y docentes, podríamos dar inglés, pero antes de optar por una lengua extranjera, preferimos una materna”, explica la joven profesionista cuyo hijo ingresó en esta escuela en 2021 porque el turno vespertino se le facilitaba a ella y su esposo, quienes regresaron a vivir a la Ciudad de Oaxaca después de ofrecer su servicio a la comunidad de Santa María Tlahuitoltepec.

La encargada de la dirección, la profesora Nelly Segura, sabe que la presidenta del Comité de madres y padres no tiene las herramientas pedagógicas que otorga la formación que requiere un docente, por eso tendrá el acompañamiento del maestro Antonio Celaya Jiménez, quien a su vez impartirá zapoteco, en la variante del Istmo, región de donde él es originario.

“Aunque mis padres ya fallecieron, ellos son originarios de Juchitán de Zaragoza, un lugar donde afortunadamente todavía se preserva y conserva la lengua indígena de zapoteco, pero debido al trabajo de mi padre crecimos en el puerto de Salina Cruz, pero nos hablaban en las dos lenguas”, expresa orgulloso.

El factor en contra de la preservación de las lenguas indígenas, es que no se fomentan entre las nuevas generaciones, lo que ha llevado que algunas como el ixcateco se queden sin hablantes y estén al borde la extinción.

“Por eso nosotros queremos retomar esas lenguas, para ayudar a que no se pierdan poco a poco, cuando somos uno de los estados que llevamos la batuta nacional por la diversidad lingüística con vertientes diferentes”, como el zapoteco que tienevariantes de acuerdo con la ubicación geográfica donde se habla.

“Nuestro taller tiene el propósito de mantenerla viva”, explica el profesor que se encarga del grupo de primer grado, el cual por ser viernes sólo atendió a un alumno.

Baja matrícula

La matrícula que en promedio oscila en los 50 alumnos es baja en comparación con los casi 500 que acuden a la misma institución, pero en el turno matutino, por lo que el proceso de inscripción todavía está abierto y se cerrará hasta diciembre.

Otro factor que influye es que muchos alumnos y alumnas están a cargo de mujeres que maternan solas, trabajan, cambian de residencia o son parte de familias que se dedican al comercio y acuden a vender a los tianguis.

“Queremos que más niños y niñas aprovechen el espacio, tenemos la infraestructura y la plantilla completa, pero muchas personas no saben que esta escuela tiene turno vespertino. En muchas ha bajado la matrícula tras la pandemia de COVID-19 y prefieren instituciones particulares”, reconoce la profesora Nelly Segura.

Empatía por la diversidad lingüística

Si bien en el turno vespertino siempre han tenido talleres que complementan la tira de materias, con el cambio de libros de texto que se implementó en este ciclo escolar 2023-2024 quisieron trabajar por proyectos e incluir a las madres y padres de familia, como la presidenta del Comité que decidió apoyar compartiendo sus conocimientos sobre su lengua madre, el mixe.

A partir del martes 28 los seis grados dedicarán una hora para trabajar en cuatro talleres que equiparan a cursar la materia de educación artística, aprovechando las habilidades que cada docente adquiere o tiene fuera de la escuela.

Aunque al igual que su mamá Virginia, Kevin ya habla mixe, ha decidio que ese es el taller al que se inscribirá, para aprender más y ayudar a que sus compañeros conozcan que así como hay otras lenguas extranjeras como el inglés, hay quienes hablan otras distintas a las ya conocidas.

“Es lograr esa empatía con la diversidad lingüística”, opina Virginia, quien tiene el reto de convertirse en maestra de una lengua que lleva en la sangre y por la que quiere contagiar su pasión por contribuir al rescate, pero sobre todo a eliminar la discriminación para quienes son hablantes de una lengua indígena.

Talleres de la Primaria Francisco J. Mujica en el turno vespertino:

Papiroflexia

Tejido y bordado

Juegos tradicionales

Zapoteco y mixe

Inician el 28 de noviembre

1 hora cada martes

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.